钦定訳圣书
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
钦定訳圣书(きんていやくせいしょ)は、国王の命令によって翻訳された圣书である。复数あるが、単に「钦定訳」と言った场合は、とくに「ジェイムズ王訳」(King James VersionあるいはAuthorized Version)として名高い、1611年刊行の英訳圣书を指す。
イングランド王ジェームズ1世が英国国教会の典礼で用いるための圣书の标准訳を求め、王の命令で翻訳されたためにこの名がある。钦定訳は19世纪末に至るまで英国国教会で用いられた唯一の公式英訳圣书である。また、日本における文语訳圣书のように、荘厳で格调高い文体から、口语訳の普及した现在も多くの爱読者を持ち続けている。
ヘブライ语およびギリシア语原典から訳したと序文にはあるが、実际にはウィリアム・ティンダルら先行する英语翻訳にかなりの部分で依拠していることが指摘されている。
なお、现在钦定訳圣书として市场に出回っているものの多くは1769年に缀りなどが修正されたもので、オリジナルではない。
[编集] 関连项目
[编集] 関连书籍
- 桥本功 『圣书の英语』 英潮社、1996年、ISBN 978-4268002549
[编集] 外部リンク
- 电子版钦定訳圣书 (英语)

