Wikipedia:ページの分割と统合

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

この文书はウィキペディア日本语版の考虑すべきガイドラインです。多くの利用者が基本的に同意しており、従うことが推奨されますが、公式な方针ではありません。必要に応じて编集することは可能ですが、大きな変更を加える场合は、先にノートページで提案してください。 ショートカット:
WP:MM

雑草とり
ページの分割と统合
ページの改名
移动依頼
他言语版にのみある记事
今周の强化记事
スタブ
プロジェクト间の移动
バグの报告

执笔依頼
翻訳依頼
加笔依頼
修正依頼
査読依頼
画像提供依頼
Bot作业依頼
表示改善依頼
着作権问题调査依頼
统合提案
分割提案
改名提案
コメント依頼

削除の方针
实时存続
削除依頼
实时削除
实时削除の方针
リダイレクト削除の方针
リダイレクトの削除依頼
利用者ページの削除依頼
复帰の方针
削除の复帰依頼
管理者伝言板/削除

基本方针とガイドライン一覧
プロジェクト関连文书一覧

このページでは、1つのページを2つに分割する方法、2つのページを1つに统合する方法について説明しています。また、后者に関连して、投稿履歴を1つにまとめる方法について、両者に関连して、あるページの一部を别のページに転记する方法も説明しています。

ウィキペディアの记事は、多くの参加者によって常に加除订正が缲り返されるため、理想的な完成形态とは异なる方向へ発展することも珍しくありません。その轨道修正の手段の1つとして、ページの分割ページの统合とがあります。以下では、分割・统合を行うべき场合と、分割・统合を行うべきでない场合とを抽象的に列记していますが、具体的に各ページが分割・统合されるべきか否かはケースバイケースですので、ノートで议论をして対応を决めることが推奨されます。

ページの分割あるいは统合を実施する际には、要约栏に、「[[ページA]]から分割」あるいは「[[ページB]]を统合」というように记述することを忘れないでください。この手顺は、「编集履歴の継承」と呼ばれ、GFDL上の义务であると解釈されています。この手顺を怠ると、着作権侵害と判断され、投稿が削除される场合があります。

目次

[编集] ページの分割

[编集] 分割すべき场合

  • ページの分量が肥大化したため、読者にとって全体の见通しが悪く不便な场合
  • ページ中で特定の説明だけの分量が多く、明らかにバランスを失している场合
  • 见出し语の解説としては不要な记述だが、百科事典の情报としては有用な场合

[编集] 分割すべきでない场合

  • 分割した结果、いずれか一方または双方がスタブになる场合
  • 1つにまとまっているべき情报である场合
  • ページの分量が32キロバイト以上になると编集画面で警告が出ますが、サイズのみを理由に分割がされるわけではありません。ただし、一応の目安として、分割を検讨してみる価値はあります。

[编集] 分割提案の告知

「分割すべき场合」にあてはまるページを见つけたら、以下のガイドラインに従って分割提案を告知してください。

  1. 分割するページの一番上の部分に {{分割提案}} テンプレートを贴付します。テンプレートの使い方の详细はTemplate:分割提案を参照してください。
  2. 适切なノートページで、分割提案の趣旨を説明し、意见を募ります。
  3. より多くの编集者に知ってもらうために、Wikipedia:分割提案に提案内容を记载して呼び挂けを行います。

提案に対し、反対意见・分割するべき项目・今后の方针に関する意见がある场合は、提案者が指定したノートに投稿します。そこで提案者を含む方々と意见调整を行います。提案后1周间が経过しても、他の利用者からの明确な反対意见がない、もしくは他の利用者との分割に関する议论が起きない场合は、次の手顺を参考にして分割作业を行なってください。分割するページの数や扱う内容の大きさに比例して、周知彻底のための期间は长く取るのが望ましいでしょう。もし分割した后から何らかの意见が表明された场合は、速やかに相手との议论に移り、合意形成に努めてください。

反対意见があり议论が始まったものの、结论が得られないまま议论が途中で止まってしまった场合は、利用者の意见を引き続き受け付けるためにもテンプレートは贴り続けることになりますが、议论が止まってから(最后の意见の投稿日时から)1ヶ月以上経过した场合は分割提案自体が消灭したものとして、分割は行ないません。これは、その后の加笔・修正により分割が不适切となっている可能性があるためです。分割しない场合の手顺に従い、告知を终了する処理を行ってください。なおも分割が必要と思われる场合には、改めて提案しなおしてください。

[编集] 分割の手顺

ページの一部の记述を、新规ページとする场合の手顺は、以下の通りです。

  1. 甲の最终投稿日时を控えておきます。ローカルタイムの设置をしている场合は、世界标准时 (UTC)日本标准时间から9时间引きます)に换算してください。
  2. 甲の编集 : 分离すべき部分を除去し、それに代えて乙へのリンクを作ります。同时に、分割提案テンプレートを除去します。要约栏に「[[乙]]へ分割」と记述します。
  3. 乙の新规作成 : 甲から除去した部分を、そのままコピー&ペーストします。要约栏には「[[甲]]から分割」と记述します。この手顺を怠ると、着作権侵害と判断され、投稿が削除される场合があります。要约栏の书式は、GFDL上の义务ではありませんが、1. で控えておいた日时と共に、分割元の版と主执笔者5人程度を记载し、「[[甲]] 200x年xx月xx日 xx:xx (UTC) から分割 (主执笔者: x1, x2, x3, x4, x5)」とすることが推奨されます。
  4. 乙のスタイル修正 : Wikipedia:スタイルマニュアルを参考にして冒头に记事名を太字で书き、読みがなをつけるなど、独立记事としての形式を整えます。また、甲との関系を记述するなどして、甲へのリンクを设置します。その他、适宜、カテゴリ言语间リンクを追加します。
  5. 甲へのリンクおよびリダイレクトの修正 : リンク元を确认し、分割の结果、他のページから甲へのリンクがおかしくなる场合や、二重リダイレクトをしないリンク切れを防ぐを参考にして二重リダイレクトやリンク切れが発生する场合には适宜修正します。もし大量の修正の必要がある场合にはノートなどで协力を求めてみてください。
  6. Wikipedia:分割提案の该当する记载に、分割がなされた旨の结果报告を追记します。

3. と 4. は、分割処理と编集作业を明确に区别するため、必ず2段阶に分けて行なってください。

[编集] 分割しない场合の手顺

议论の结果(または议论が止まった等のため)、分割について合意が得られなかった场合は、告知を终了する処理を行ってください。

  1. ページに贴付した分割提案テンプレートを除去します。
  2. ノートには、「分割の合意が得られなかった」などの説明を记入します。
  3. Wikipedia:分割提案の该当する记载に、分割がなされなかった旨の结果报告を追记します。

[编集] 注意事项

  • 分割部分の着作権をただ1人の利用者が有している场合は、当该利用者は、分割に际して要约栏への记载を行わなくてもGFDL违反とはなりません。しかしこの场合であっても要约栏への记载が推奨されます。これは、他の利用者によって履歴継承违反と误って认识される可能性があるためです。
  • 分割先が复数にわたる场合は、1つずつ行うようにしてください。これは、要约栏には文字数の制限があるため、一度に多数の记事を分割しようとすると、履歴継承の必要事项を要约栏に书ききれなくなる场合があり、また、具体的にどの部分がそれぞれに分割されたか分かりにくくなるためです。

[编集] ページの统合

[编集] 统合すべき场合

  • 同一の概念や事物に関して、不注意などにより、别名でページが作られた场合
  • 1つのページ中で一绪に解説すべきにも関わらず、必要以上に细切れにされてページが作られている场合
  • 共通点のあるスタブ记事が复数存在する场合

[编集] 统合すべきでない场合

  • 不适切な分割を戻す场合
    リバートと削除で対処してください。
  • 2つのページが全く同じ情报しか含んでいない场合
    →统合するまでもありません。一方をリダイレクトにしてください。

[编集] 统合提案の告知

「统合すべき场合」にあてはまるページを见つけたら、以下のガイドラインに従って统合提案を告知してください。

  1. 统合するそれぞれのページの一番上の部分に、统合によってどちらのページを残すかが明确になっていない场合は {{统合提案}} テンプレートを贴付します。明确になっている场合は {{Mergefrom}} および {{Mergeto}} テンプレートを贴付します。テンプレートの使い方の详细は、Template:统合提案Template:MergefromTemplate:Mergetoを参照してください。
  2. 适切なノートページで、统合提案の趣旨を説明し、意见を募ります。
  3. より多くの编集者に知ってもらうために、Wikipedia:统合提案に提案内容を记载して呼び挂けを行います。

提案に対し、反対意见・统合后のページの构成・他のページとの振り分けなど、今后の方针に関する意见がある场合は、提案者が指定したノートに投稿します。そこで提案者を含む方々と意见调整を行います。提案后1周间が経过しても、他の利用者からの明确な反対意见がない、もしくは他の利用者との统合に関する议论が起きない场合は、次の手顺を参考にして统合作业を行なってください。统合するページの数や扱う内容の大きさに比例して、周知彻底のための期间は长く取るのが望ましいでしょう。もし统合した后から何らかの意见が表明された场合は、速やかに相手との议论に移り、合意形成に努めてください。

反対意见があり议论が始まったものの、结论が得られないまま议论が途中で止まってしまった场合は、利用者の意见を引き続き受け付けるためにもテンプレートは贴り続けることになりますが、议论が止まってから(最后の意见の投稿日时から)1ヶ月以上経过した场合は统合提案自体が消灭したものとして、统合は行ないません。これは、その后の加笔・修正により统合が不适切となっている可能性があるためです。统合しない场合の手顺に従い、告知を终了する処理を行ってください。なおも统合が必要と思われる场合には、改めて提案しなおしてください。

[编集] 统合の手顺

ページ甲とページ乙を1つに统合し、ページ甲とする场合の手顺は、以下の通りです。

  1. 乙の最终投稿日时を控えておきます。ローカルタイムの设置をしている场合は、世界标准时 (UTC) に换算してください。
  2. 乙のリダイレクト化 : 乙の编集画面を开き、乙にある记述を、エディタなどに控えた后、「#REDIRECT [[甲]]」に置き换えて、要约栏には「[[甲]]へ统合」と记述します。
  3. 甲への统合 : 2.で控えた乙の记述を甲の末尾にそのままコピー&ペーストします。要约栏には「[[乙]]を统合」と记述します。この手顺を怠ると、着作権侵害と判断され、投稿が削除される场合があります。要约栏の书式は、GFDL上の义务ではありませんが、1. で控えた日时と共に、统合元の版と主执笔者5人程度を记载し、「[[乙]] 200x年xx月xx日 xx:xx (UTC) を统合 (主执笔者: x1, x2, x3, x4, x5)」とすることが推奨されます。
  4. 甲の修正 : 甲を1つの记述として适切な形にまとめ直します。小见出しを作ったり、乙の冒头部だった太字の旧记事名や読みを消したり、Interwikiやカテゴリの重复を消すなど、全般的な调整をします。この时、统合提案テンプレートの除去も行います。
  5. 甲および乙のリダイレクトの修正 : 二重リダイレクトをしないを参考にしてリンク元を确认し、二重リダイレクトが発生する场合には适宜修正します。もし大量の修正の必要がある场合にはノートなどで协力を求めてみて下さい。
  6. Wikipedia:统合提案の该当する记载に、统合がなされた旨の结果报告を追记します。

3.と4.は、统合処理と编集作业を明确に区别するため、2段阶に分けて行なってください。

ページ乙に、统合されるべき记述部分に関して投稿履歴が1件しか存在しない场合は、2. の际に、要约栏にその投稿者の名を追加し、「[[乙]] 200x年xx月xx日 xx:xx (UTC) 谁々执笔 を统合」という形式で记述します。これによって、履歴の统合に代えることができます。このような手顺で行った统合には、履歴统合を依頼する必要はありません。

[编集] 统合しない场合の手顺

议论の结果(または议论が止まったなどのため)、统合について合意が得られなかった场合は、告知を终了する処理を行ってください。

  1. ページに贴付した统合提案テンプレートを除去します。
  2. ノートには、「统合の合意が得られなかった」などの説明を记入します。
  3. Wikipedia:统合提案の该当する记载に、统合がなされなかった旨の结果报告を追记します。

[编集] 新设统合

ページ甲とページ乙を统合して、ページ丙にする场合は、最初に、いずれか主となる方のページを丙に移动した后に、上记の统合の手顺を実行します。

[编集] 注意事项

  • 统合に先立って、统合対象の记事に、着作権侵害などの削除の理由となる问题がないかどうかを确认することが推奨されます。问题のある记事を统合すると、その问题が影响し、统合后の记事まで特定版削除せねばならなくなる场合があります。
  • 要约栏には文字数の制限がありますので、一度に多数の记事を统合しようとすると、履歴継承の必要事项を要约栏に书ききれなくなる场合があります。その场合は统合の手顺2.を复数回に分けて行ってください。
  • 统合后に统合元から统合先へのリダイレクトが残ることに注意してください。履歴の継承という GFDL の要件を満たすためにこのリダイレクト项目は残しておく必要があります。非リダイレクト化(独立项目化)する事は问题ありませんが削除はできません。统合元の项目名が、统合先へのリダイレクトとして适切かどうか考えてください。もし项目名が不适切な场合は、统合を行う前に适切な项目名に改名してください。

[编集] 项目一部転记

ページ甲の一部を、ページ乙に転记する场合は、甲に関しては分割、乙に関しては统合と同じになります。一部転记すべきと思うページを见つけたら、以下のガイドラインに従って一部転记提案を告知してください。

  1. 一部転记の転记元と転记先のそれぞれのページの一番上の部分に {{一部転记}} テンプレートを贴付します。テンプレートの使い方の详细は、Template:一部転记を参照してください。
  2. そして、分割提案や统合提案に准じて合意形成などの処理をした后に、次の手顺を参考にして一部転记を行なってください。ただし、提案内容を记载しての呼び挂けはWikipedia:分割提案で行ってください。Wikipedia:分割提案Wikipedia:统合提案の両方で呼び挂ける必要はありません。

[编集] 一部転记の手顺

ページ甲の一部を、ページ乙に転记する场合の手顺は、以下の通りです。

  1. 甲の最终投稿日时を控えておきます。ローカルタイムの设置をしている场合は、世界标准时 (UTC) に换算してください。
  2. 甲の编集 : 分离すべき部分を除去しエディタなどに控えておきます。さらに、提案时に付加した一部転记提案テンプレートも除去します。また、必要ならば乙へのリンクを作ります。要约栏には「[[乙]]へ一部転记」と记述します。
  3. 乙の编集 : 2.で除去した记述をそのまま、乙のページの末尾にコピー&ペーストします。要约栏には「[[甲]] から一部転记」と记述します。この手顺を怠ると、着作権侵害と判断され、投稿が削除される场合があります。要约栏の书式は、GFDL上の义务ではありませんが、1. で控えた日时と共に、分割元の版と主执笔者5人程度を记载し、「[[甲]]のxxxx年xx月xx日 xx:xx (UTC) から一部転记 (主执笔者: x1, x2, x3, x4, x5)」とすることが推奨されます。
  4. 乙の一体化 : 末尾にコピー&ペーストした部分を、本文の适切な部分に移し、前后の文章と繋がるように加笔や修正をし、あるいは、小见出しを付けるなどして、记述が一体化するように调整します。表记の统一が必要となる场合もあるかもしれません。また、提案时に付加した一部転记提案テンプレートを除去します。

3.と4.は、転记処理と编集作业を明确に区别するため、2段阶に分けて行なってください。

[编集] 一部転记しない场合の手顺

议论の结果(または议论が止まったなどのため)、一部転记をしないことになった场合は、以下の処理を行います。

  1. ページに贴付した一部転记提案テンプレートを、すべて除去します。
  2. ノートには、「一部転记の合意が得られなかった」などの説明を记入します。
  3. Wikipedia:分割提案の该当する记载に、一部転记がなされなかった旨の结果报告を追记します。

[编集] 履歴の统合

ページの统合をしたり、移动机能を使用せずにコピー&ペーストで移动がされた场合に、履歴の统合をする方がよいことがあります。履歴の统合は管理者しか行うことができません。また、履歴を统合した场合、元に戻すのは困难です。

[编集] 履歴统合をすべき场合

  • ページの统合后にリダイレクト化された方のページが、何らかの理由で(投稿履歴と共に)削除される场合、またはその危険性が高い场合
  • コピー&ペーストで移动された后に有用な投稿履歴が积み重ねられた场合

[编集] 履歴统合をする必要のない场合

  • 统合される侧に、有用な履歴が1件しかない场合
    →ページ统合时の要约栏に、その投稿日时と投稿者名を记载することで対処してください。
  • 统合しようとするページの投稿履歴が时系列的に重なり合う部分が非常に多く、统合后の履歴が混乱する场合
  • コピー&ペーストによる移动がされたが、それ以外の有用な履歴がない场合
    →この场合にページ名を変更するときは、リダイレクト化された元のページをリバートし、コピー&ペースト移动で作られたページを削除した上で、移动机能を使用します。

[编集] 履歴统合の依頼

  1. ページの统合をした后、または、コピー&ペースト移动を発见した后に、Wikipedia:リダイレクトの削除依頼に履歴の统合を依頼します。
  2. 管理者は、依頼を见て履歴统合をすべきと判断した场合は、直ちに次节の手顺で履歴の统合作业を行います。履歴统合をすべきでないと判断した场合、または、即决できない场合は、各ページのノートで话し合ってください。
  • 依頼者と统合実行者は别の者があたることにします。
  • 原则は、(1) 依頼 → (2) 管理者による统合実行であり、例外は、(1) 依頼 → (2) 管理者による合意形成プロセスへの移行 → (3) 管理者による统合実行 です。

[编集] 履歴统合の手顺

履歴统合は管理者のみが行うことができます。手顺はHelp:管理者マニュアル 履歴统合を参照してください。

[编集] 注意事项

  • 统合元と统合先が両方とも有用な项目として存在している场合には履歴を统合することが出来ません。履歴の统合では、统合元の项目にある履歴を统合先へ移动する事になり、统合元に必要な履歴が残せないためです。このような场合には履歴统合が必要になる前の状态まで编集を差し戻して特定版削除后に転记作业をやり直すか、または履歴の复制を依頼することを考虑してください。